Types of oral translation: Simultaneous interpretation Consecutive interpretation Simultaneous interpretation this means doing the interpretation while a speaker is just giving out his sentence. In another word, a source sentence from the speaker and its translation from an interpreter are given out almost at the same time. Consecutive interpretation in a speaking, the speaker will make some pauses regularly (usually at the end of a paragraph), and the interpreter will use this time period to do the translation. Conference Interpretation: Simultaneous interpretation is commonly employed on many international conferences. Usually, the interpreter sits in a booth-like room located in rear part of the place and carries out his interpretation work while acquiring the speaker’s messages and information by using earphones and visual equipments or even by eyesight. The audiences in the meeting will use special audio equipments to receive the translation. Out of consideration of psychological stresses on interpreters, there will always be two interpreters to do the translation service on a formal international conference, and the two of them will take the job in turn. |