软件本地化-上海比畅翻译公司
 

本月机械类翻译、汽车类翻译、法律类翻译、旅游陪同口译特价!(9月1日至9月30日有效)

 

 

 
 

 
 
2010年9月6日 星期一 3:57:10
 
     
  对于大多数商业软件而言,希望所有用户都精通你所使用的语言是不现实的。目标用户群越大,这种期望就越不切实际。比如,并非只有英文水平较低的用户才喜欢使用中文界面的软件。绝大多数人使用自己的母语进行交流最为自如。即使外语水平很高的用户,使用外语进行工作的效率也往往比用母语低。 正是用户的需求推动开发商进行本地化。“满足需求,赢得客户”,这就是进行软件本地化的根本目的。
  比畅翻译公司软件本地化部门(软件工程部)由精通外语的程序员、译员和工程师组成的,他们熟悉程序语言及开发环境,在使用各种软件服务包和创作工具方面具有丰富的经验,可以提供及时、准确、规范的软件本地化服务。
我们的服务包括:
         1、国际化/双字节化
         2、软件源代码资源的本地化
         3、用户界面的本地化
         4、联机帮助系统的本地化
         5、联机帮助系统测试
         6、联机帮助系统测试
         7、最终产品本地化测试
来自翻译公司 www.befluency.com
 
copyright 2008 上海比畅翻译公司 版权所有
电话:86-021-34321537 传真:86-21-24287937 E-mail:service@befluency.com 技术支持:博维网络